Вадим Галыгин: "Мне бы хотелось научиться выкручивать себя"
Автор: Dietrich
Теги: Ледниковый период, Мультфильмы, Вадим Галыгин

Почему Вы приняли предложение 20th Century Fox озвучить «Ледниковый период 3»? Чего Вы ожидали от работы над мультфильмом?

Мне доставляет огромное удовольствие озвучивать мультфильмы. Для меня мультфильмы – это отдельный жанр, который очень нравится и близок. У меня самого дома огромная коллекция мультфильмов. Поэтому я с удовольствием согласился на эту работу.

Просто ли Вам было вжиться в роль вашего персонажа? Тренировались ли Вы перед дубляжом: пересматривали предыдущие серии,посетили зоопарк или пытались войти в образ перед своими родными?

Мне очень интересно участвовать в озвучивании придуманных мультипликационных персонажей, говорить их голосами. Я никак не вживался в образ и не ходил в зоопарк, я просто увидел своего персонажа и прочувствовал его. А в конце рабочего процесса я понял, что я и есть он, что мой персонаж на 99,9% похож на меня.

Какие сходства со своим персонажем Вы обнаружили в процессе работы над мультфильмом?

Полное сходство, если не считать густой шерсти и одного глаза у него. Да, и еще мне бы хотелось научиться выкручивать себя так как он, выходя из воды.

Какие цитаты своего персонажа Вы могли бы выбрать в качестве жизненного девиза? Есть ли у вас любимые фразы вашего героя?

Я не могу сказать, что мой герой разговаривает философскими умозаключениями. Было много смешного («Это ветер говорит с нами» и т. д.), но одну фразу выбрать сложно. Мой герой сумасшедший - и это прекрасно. Он сам целиком и есть девиз!

Были ли моменты, когда Вы сымпровизировали и придумали фразу или даже несколько фраз за своего героя? Вошли ли какие-то из предложенных фраз в финальную версию мультфильма? Назовите их.

Да, это было сплошь и рядом, мы вместе работали с режиссером. Сложность в озвучивании иностранного мультфильма в том, что русский язык более многословный. А нам ведь необходимо было попадать в «синхрон», чтобы слова соответствовали артикуляции персонажа. И вот как раз для этого нам приходилось, например, заменять какие-то слова синонимами, благо, русский язык гораздо богаче, чем английский.

Признайтесь, сколько часов Вы потратили на озвучку, а сколько времени «валялись по полу» от смеха? Вспомните самые смешные моменты, которые происходили в процессе дубляжа.

На всю работу было потрачено 6,5 часов, и я старался быть серьезным и не отвлекаться на то, что происходило с остальными героями, а концентрироваться на своем персонаже. Так что это был серьезный процесс для всех.

Какой эпизод мультфильма оказался самым сложным для озвучания и удался вам с 25 раза?

Самое сложное было оставлено на самый конец, чтобы поберечь голоса. Мы устроили «день художественного ора» - три часа непрерывно орали,изображая все звуки с которыми летают, падают и прыгают наши персонажи.

Поделитесь впечатлениями о том, как вы в первый раз посмотрели мультфильм в кинотеатре, какой была ваша первая реакция?

Было весело, смешно! Мультфильмы должны вызывать положительную реакцию! В советское время мультфильмы учили детей чему-то доброму и светлому, а сейчас в нашей стране мультиндустрия практически развалилась. Большинство иностранных мультфильмов ничему не учит, а только развлекает. Ледниковый Период конечно учит детей хорошему и вообще это добрый мультфильм, но хотелось бы, чтобы и у нас стали снимать такие мультфильмы, а я их с удовольствием буду озвучивать!

08.09.2009 02:55
Рейтинг@Mail.ru